「帝國榮光頌」:修訂間差異

移除 304 位元組 、​ 2025年12月28日 (星期日)
文字取代 - "北原" 取代為 "明京"
imported>DC
無編輯摘要
(文字取代 - "北原" 取代為 "明京")
標籤流動版編輯 流動版網頁編輯
 
(未顯示由 3 位使用者於中間所作的 10 次修訂)
第9行: 第9行:
|country    = {{Flag|EH}}
|country    = {{Flag|EH}}
|lyrics_date = 2021年
|lyrics_date = 2021年
|author      = 不明(初代歌詞)<br>建韓親王[[施德銘]](第代中文歌詞)/ 荒角親王[[施德玉]](第代英文歌詞)<ref>未啟用</ref><br>夢葉親王[[李峒|施德雅]](第代中文歌詞)/ 何佳謙爵士(第代英文歌詞)
|author      = <!--皇嗣 [[施德銘]](第代中文歌詞)/ 荒角親王[[施德玉]](第代英文歌詞)<ref>未啟用</ref><br>-->夢葉親王[[施德雅]]<!--(第代中文歌詞)/ 明京公爵禮臣(第代英文歌詞)-->
|composer      = 不明(初代)<br>荒角親王[[施德玉]](第代)<ref>未啟用</ref><br>林爵士,夢葉親王[[李峒|施德雅]]
|composer      = <!--荒角親王[[施德玉]](第代)<ref>未啟用</ref><br>-->林明繁爵士,夢葉親王[[施德雅]]
|music_date  = 2021年(第代)
|music_date  = 2021年(第代)
|adopted    = 1928年~2019年(初次採用)<br>2021年(重新採用)
|adopted    = 2021年
|sound      = Glory to the Empire.mp3
|sound      = Glory to the Empire.mp3
|sound_title = '''Glory to the Empire'''(管樂團演奏)
|sound_title = '''Glory to the Empire'''(管樂團演奏)
第22行: 第22行:
| Name1 = 《[[帝國聖光頌]]》
| Name1 = 《[[帝國聖光頌]]》
| Year2 = 1928 - 2019
| Year2 = 1928 - 2019
| Name2 = 《[[帝國榮光頌]]》(初代)
| Name2 = 《[[御皇頌]]》
| Year3 = 2019 - 2021
| Year3 = 2019 - 2021
| Name3 = 《[[綠袖子]]》
| Name3 = 《[[綠袖子]]》
| Year4 = 2021 -  
| Year4 = 2021 -  
| Name4 = 《[[帝國榮光頌]]》(第三代)
| Name4 = 《[[帝國榮光頌]]》
}}
}}
{{SHORTDESC:希望帝國國歌}}
'''《帝國榮光頌》'''(英文:Glory to the Empire),為[[希望帝國]]的國歌,歌詞分節,同時亦有非官方的第四節。其於2021年以第代歌詞採用。
'''《帝國榮光頌》'''(英文:Glory to the Empire),為[[希望帝國]]的國歌,歌詞分節,其於1928年初次採用,後於2021年以第代歌詞重新採用。


《帝國榮光頌》有兩種語言的國歌歌詞,中文歌詞由夢葉親王[[施德雅]]所創作,英文歌詞由何佳謙爵士所創作,作曲者則是林爵士及夢葉親王[[李峒|施德雅]]。第代國歌於2021年採用。
《帝國榮光頌》有兩種語言的國歌歌詞,中文歌詞由夢葉親王[[施德雅]]所創作,英文歌詞由何佳謙爵士所創作,作曲者則是林爵士及夢葉親王[[李峒|施德雅]]。第代國歌於2021年採用。


== 歷史由來 ==
== 歷史由來 ==
帝國榮光頌作為帝國的國歌,已有近百年歷史在明章二年,為皇帝明章帝施厚朗因時為國歌的「帝國聖光」帶有過重的神格化色彩,在明章帝「以理治國」的方針下已不再適用故進行全國性新國歌挑選。最終由愛國歌曲「榮耀大希國」成為國歌,並委任時享譽盛名詞家李萬石作詞,由此便為第一歌詞
帝國榮光頌作為帝國的國歌,是於景祥事變發生後由國民大會的決定因此前的國歌《御皇於厚重的專制色彩,加上早已不合時宜而被任帝[[施德賢]]陛下廢除其國歌地位,並宣佈將重新託帝國音樂家和填詞家進行作曲及作詞。而在尚未有結果前其官方國歌地位便綠袖子所短暫取代。


在景祥政變發生後,於厚的專制色彩,加上早已不合時宜,而被新任皇帝[[施德賢]]暫廢除其國地位並宣佈將再次重新編曲及編詞。在尚有結果前,其官方國歌地位便由綠袖子所短暫取代
彰德元年時,曾短暫出現第一代歌曲及歌詞,但因中文歌詞,而英文詞又過於深澀難明正式採用


彰德元年時,曾短暫出現第二代歌曲及歌詞,但因歌詞過度重複,且過於深澀難明,故未正式採用。
直至彰德二年五月時,由林爵士先作曲,並由夢葉親王所修改並作詞的第代國歌草案出現,旋獲帝國認證為第代國歌,正式命名為《帝國榮光頌》,並將於彰德二年八月正式採用。此後在八月五日的帝國音韻協會成立一百一十一周年慶典上首次正式演奏。
 
直至彰德二年五月時,由林爵士先作曲,並由夢葉親王所修改並作詞的第代國歌草案出現,旋獲帝國認證為第代國歌,並將於彰德二年八月正式採用,而在八月五日的伺服器兩周年慶典上,亦首次正式演奏。


== 創作特色 ==
== 創作特色 ==
第59行: 第56行:
Stand for Centuries, firm in beliefs, we are strong when we unite;  
Stand for Centuries, firm in beliefs, we are strong when we unite;  
Seeing hope in the darkness, seeing the dawn in the mist,
Seeing hope in the darkness, seeing the dawn in the mist,
Son and daughters of Yoshiyasu, we shall create miracles.</poem>
Son and daughters of Hinnia, we shall create miracles.</poem>
|-
|-
!colspan="5" bgcolor="#6CB5EF" |第二節
!colspan="5" bgcolor="#6CB5EF" |第二節
第83行: 第80行:
Thy flag shalt hoist high in the sky, freedom shalt return to us</poem>
Thy flag shalt hoist high in the sky, freedom shalt return to us</poem>
|}
|}
[[分類:國歌]]


== 演奏 ==
== 演奏 ==
第91行: 第87行:
<references/>
<references/>
{{希望帝國}}
{{希望帝國}}
[[Category:歌曲]]
[[Category:歌曲]]
[[分類:國歌]]
[[分類:希望帝國]]
[[分類:歌曲]]
2,904

次編輯