匿名用戶
「嘿,普盧斯亞人」:修訂間差異
無編輯摘要
imported>DC (建立內容為「File:Hey Friederickians.mp3」的新頁面) |
imported>AdoraNHZ 無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
[[ | {{Infobox Anthem | ||
|title = | |||
|chinese_title = <big>《嘿,佛德人》<br>Hey Friederickians</big> | |||
|image_size = 220px | |||
|image = Flag_of_Friderickia.jpg | |||
|caption = 大佛瑞德瑞斯亞帝國國旗 | |||
|prefix = 國歌 | |||
|country = | |||
|lyrics_date = | |||
|author = | |||
|composer = | |||
|music_date = | |||
|adopted = | |||
|sound = FDRfinal.mp3 | |||
|sound_title = '''嘿,佛德人'''(先行版) | |||
}} | |||
{{Anthem History | |||
| Nation = 大佛瑞德瑞斯亞帝國 | |||
| Flag = Flag_of_Friderickia.jpg | |||
| Year1 = ???? - | |||
| Name1 = 《[[嘿,佛德人]]》 | |||
}} | |||
'''《嘿,佛德人》'''(英文:Hey Friederickians),為[[大佛瑞德瑞斯亞帝國]]的國歌。 | |||
==歷史== | |||
== 歌詞 == | |||
{|class="toccolours" cellpadding="3" align=center style="width: 80%;" rules="cols" | |||
!colspan="3" bgcolor="#000000" align=center style|<div style="display:inline;color:#FFFFFF;width: 50%"><big>《嘿,佛德人》<br>大佛瑞德瑞斯亞帝國國歌</big> | |||
|- | |||
| scope="col" style="width: 40%;text-align:center"|<div style="display:inline;color:#000000;><center>'''中文歌詞'''</center></div> | |||
| scope="col" style="width: 40%;text-align:center"|<div style="display:inline;color:#000000;width: 50%"><center>'''英文歌詞'''</center></div> | |||
|- | |||
!colspan="3" bgcolor="#9c0113" align=center style |<div style="display:inline;color:#ffffff;>第一節 | |||
|- | |||
|align=center style|<poem>興起,佛德之民! | |||
在忠誠與光榮中團結, | |||
在永存精神之中屹立。 | |||
在黑暗與波濤之間, | |||
堅貞的心尚會跳。 | |||
即使世代眨眼不同, | |||
這傳奇總抹不走! | |||
敵人都會崩潰, | |||
侵略者必倒。 | |||
家邦世世代代如舊強壯! | |||
地獄之火與天雷傷不了我家, | |||
上天賜下這份精神, | |||
永刻在心底上。 | |||
因此其永世不可被踐踏, | |||
不許世界上任何人! | |||
願上天在每時每刻, | |||
眷顧我所愛的佛德。 | |||
施你權能, | |||
使那些壓迫我們的破滅! | |||
就算是天也不安寧,海不平靜, | |||
山要震,水要分, | |||
大地碎裂, | |||
佛德人就像城墻, | |||
堅定地屹立, | |||
傲視那些背叛者, | |||
一個個受苦於地獄!</poem> | |||
|align=center style|<poem>Arise, Friederickians, | |||
In loyalty and glory, unite, | |||
In our longlasting spirit we stand! | |||
Under darkness and over waves, | |||
Our faithful hearts still beat, | |||
Over times and generations, | |||
A true legend we create. | |||
Enemies will corrupt, foes will not stand, | |||
For Friederickia is ever strong! | |||
Thunder and Hell, in vain are | |||
your rages against us! | |||
God entrusted to us our language | |||
our thunderwielding god. | |||
Therefore, it must not be ripped from us, | |||
by anyone in the world! | |||
Let there be as many devils, | |||
as there are people in the world | |||
God is with us: who's against us, | |||
will by Perun be swept. | |||
Even if a tremendous storm | |||
strikes upon us, | |||
The stone cracks, the oak breaks, | |||
and the earth shakes! | |||
We will always stand as firm | |||
as the castle walls, | |||
To pits of the black earth be damned | |||
whom betrays treacherously!.</poem> | |||
|} | |||
==評價== | |||
「歌曲與歌詞相符,威武雄壯,但旋律略嫌平淡。」 | |||
- 作曲人之母親 | |||
[[分類:國歌]][[分類:歌曲]] |