「用戶:Hinnia/沙盒/帝國聯邦」:修訂間差異
→政治
(→御前會議) |
(→政治) |
||
| (未顯示同一使用者於中間所作的 5 次修訂) | |||
| 第29行: | 第29行: | ||
1784年至1790年間,英皇聖戰軍透過一系列將軍事實力與精心策劃的外交相結合的戰略戰役,成功收復了亞茲特蘭十三殖民地,重新統治亞茲特蘭大陸。這一大膽的軍事成就鞏固了他在臣民眼中英雄和神一般人物的地位。 | 1784年至1790年間,英皇聖戰軍透過一系列將軍事實力與精心策劃的外交相結合的戰略戰役,成功收復了亞茲特蘭十三殖民地,重新統治亞茲特蘭大陸。這一大膽的軍事成就鞏固了他在臣民眼中英雄和神一般人物的地位。 | ||
收復失地的成功,加上公眾對國王日益增長的崇拜,導致英國政治結構發生了翻天覆地的變化。在民眾日益增加的壓力下,國會的政治影響力被剝奪,英皇獲得了具有至高無上的地位。因此,英皇於1790年宣布《'''新帝國法案'''》,將大英帝國改組為'''大英帝國聯邦'''('''Imperial Commonwealth of Britannia'''),曾經為殖民地的領土成為獨立主權國家,而帝國聯邦則為這些國家的聯合體。雖然這些國家雖然名義上擁有主權,但實際上從屬於聯邦政府。大英帝國由議會立憲君主制改為君主專制,權力集中在英皇手中,英皇亦自此採用了'''不列顛尼亞神聖國皇'''(''' | 收復失地的成功,加上公眾對國王日益增長的崇拜,導致英國政治結構發生了翻天覆地的變化。在民眾日益增加的壓力下,國會的政治影響力被剝奪,英皇獲得了具有至高無上的地位。因此,英皇於1790年宣布《'''新帝國法案'''》,將大英帝國改組為'''大英帝國聯邦'''('''Imperial Commonwealth of Britannia'''),曾經為殖民地的領土成為獨立主權國家,而帝國聯邦則為這些國家的聯合體。雖然這些國家雖然名義上擁有主權,但實際上從屬於聯邦政府。大英帝國由議會立憲君主制改為君主專制,權力集中在英皇手中,英皇亦自此採用了'''不列顛尼亞神聖國皇'''('''Imperator Britanniae''',簡稱'''大英聖皇''')的稱號,並成立了'''樞密院'''('''Imperial Privy Council''')和'''御史台'''('''Imperial Secretariat''')來監督治理。雖然國會繼續存在,但它只是一個擁有有限立法權的諮詢機構,其決定須經由英皇批准。政黨及選舉繼續存在,但它們對政府的影響也只是象徵性的,而非實質性的。帝國採用了一種獨特的盎格魯-撒克遜資本主義形式,這是為滿足帝國需求而定制的自由放任經濟的演變。在這種制度下,企業被賦予很大的自由,但前提是必須忠於英皇。企業和寡頭要向英皇及何佳臣家族納貢並讓其入股,確保全球貿易、工業和征服所產生的巨額財富流入英皇及其統治精英的庫房。這個體系鞏固了何佳臣家族幾乎完全控制了帝國的金融網絡,使其成為帝國內最強大的寡頭家族。 | ||
對內,帝國聯邦將其領土改組為高度集中的治理系統。以前的殖民地現在改為行省,由英皇直接任命的大總督管理,確保對經濟和政治事務的嚴格控制。1795年成立的'''帝國黨'''('''Imperial Party''')建立了一黨制,所有政治權力都集中在忠於英皇的人手中。此外,還成立了龐大的官僚機構--'''御史台'''('''Imperial Secretariat'''),負責管理帝國的日常事務,包括稅收、執法和各省的治理。 | 對內,帝國聯邦將其領土改組為高度集中的治理系統。以前的殖民地現在改為行省,由英皇直接任命的大總督管理,確保對經濟和政治事務的嚴格控制。1795年成立的'''帝國黨'''('''Imperial Party''')建立了一黨制,所有政治權力都集中在忠於英皇的人手中。此外,還成立了龐大的官僚機構--'''御史台'''('''Imperial Secretariat'''),負責管理帝國的日常事務,包括稅收、執法和各省的治理。 | ||
| 第52行: | 第52行: | ||
=== 第一次世界大戰與內部緊張局勢 (1914-1918) === | === 第一次世界大戰與內部緊張局勢 (1914-1918) === | ||
=== 第二次世界大戰與科技主導時代 (1939-1945) === | === 第二次世界大戰與科技主導時代 (1939-1945) === | ||
1939年爆發的第二次世界大戰,是另一個決定性的時刻。帝國聯邦在 | 1939年爆發的第二次世界大戰,是另一個決定性的時刻。帝國聯邦在合眾國協的戰爭中扮演了領導的角色,利用其全球帝國和龐大的資源來對抗軸心國。在這場戰爭中,帝國運用其先進的工業能力生產了大量的武器、飛機和海軍艦艇,使其在歐洲和太平洋戰區都取得了決定性的優勢。 | ||
事實證明,帝國軍隊在擊敗 | 事實證明,帝國軍隊在擊敗聯合協約時發揮了重要作用,最終使合眾國協在1945年取得勝利。然而,戰爭也讓帝國的經濟受到削弱,基礎建設和工業受到嚴重破壞。儘管如此,戰後帝國聯邦成為了科技超級強國,在航空航太、核能和計算機等領域取得了重大進展。何佳臣家族和他們的金融帝國在經濟重建和現代化中繼續發揮核心作用,確保了帝國聯邦繼續走在全球創新的前列。 | ||
=== 冷戰與鞏固勢力 (1945-1991) === | === 冷戰與鞏固勢力 (1945-1991) === | ||
| 第71行: | 第67行: | ||
到20世紀末,帝國聯邦已經鞏固了其作為第一超級大國的地位。它繼續在全球經濟、軍事事務和技術發展擁有極大影響力。東印度公司現在已經成為最強大的跨國控股公司之一,它控制了全球貿易的大片領土,而配備尖端科技的帝國軍隊則確保了聯邦的霸主地位不受挑戰。 | 到20世紀末,帝國聯邦已經鞏固了其作為第一超級大國的地位。它繼續在全球經濟、軍事事務和技術發展擁有極大影響力。東印度公司現在已經成為最強大的跨國控股公司之一,它控制了全球貿易的大片領土,而配備尖端科技的帝國軍隊則確保了聯邦的霸主地位不受挑戰。 | ||
在21世紀,帝國聯邦已經適應了新的挑戰,包括數位經濟的興起、全球恐怖主義和環境危機。英皇和其 | 在21世紀,帝國聯邦已經適應了新的挑戰,包括數位經濟的興起、全球恐怖主義和環境危機。英皇和其樞密院仍然是帝國的統治者,但帝國議會的政治影響逐漸增加。何佳臣家族仍然深深植根於帝國的金融體系,負責監督經濟機器,確保帝國保持對全球金融的控制。 | ||
技術創新仍然是帝國戰略的核心,在人工智慧、可再生能源和太空探索方面投入了大量資金。在東印度公司的支持下,帝國聯邦的軍工綜合體致力於將人類的存在擴展到外太空,將宇宙視為帝國擴張的下一個前沿。 | 技術創新仍然是帝國戰略的核心,在人工智慧、可再生能源和太空探索方面投入了大量資金。在東印度公司的支持下,帝國聯邦的軍工綜合體致力於將人類的存在擴展到外太空,將宇宙視為帝國擴張的下一個前沿。 | ||
| 第80行: | 第76行: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
! colspan=" | ! colspan="2" |<small>中文名稱</small> | ||
!<small> | !<small>元首</small> | ||
!<small>英皇代表 | !<small>英皇代表</small> | ||
!<small> | !<small>首長</small> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | | colspan="2" |<small>倫敦京師</small><small>London, Imperial Capital</small> | ||
| rowspan="2" |<small>英皇</small><small>Imperator Britanniae</small> | |||
| | |<small>無</small> | ||
|<small>京兆尹</small> <small>Lord Mayor of London</small> | |||
|- | |- | ||
| colspan="2" |<small>京畿行省</small><small>Core Sector</small> | |||
| colspan="2" |<small> | | colspan="2" |<small>京畿總督</small> <small>Lord Lieutenant of the Core Sector</small> | ||
|<small> | |||
|- | |- | ||
| rowspan=" | | rowspan="7" | | ||
|<small> | |<small>英格蘭王國</small><small>Kingdom of England</small> | ||
|<small> | |<small>英格蘭國王</small> <small>King of England</small> | ||
|<small> | | rowspan="7" |<small>無</small> | ||
|<small> | |<small>英格蘭首相</small><small>Prime Minister of England</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>蘇格蘭王國</small><small>Kingdom of Scotland</small> | ||
|<small> | |<small>蘇格蘭國王</small> <small>King of Scotland</small> | ||
|<small> | |<small>蘇格蘭府丞</small><small>First Minister of Scotland</small> | ||
|- | |- | ||
| | |<small>威爾斯親王國</small><small>Principality of Wales</small> | ||
|<small> | |<small>威爾斯親王</small> <small>Prince of Wales</small> | ||
|<small> | |<small>太子太師</small><small>Lord High Steward to the Prince of Wales</small> | ||
|- | |- | ||
| | |<small>康和公國</small><small>Duchy of Cornwall</small> | ||
|<small> | |<small>康和公爵</small> <small>Duke of Cornwall</small> | ||
|<small>康和府尹</small><small>Chancellor of the Duchy of Cornwall</small> | |||
|<small> | |||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>愛爾蘭領主國</small><small>Lordship of Ireland</small> | ||
|<small> | |<small>愛爾蘭領主</small> <small>Lord of Ireland</small> | ||
|<small> | |<small>愛爾蘭府尹</small><small>Chancellor of the Lordship of Ireland</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>諾曼第公國</small><small>Duchy of Normandy</small> | ||
|<small> | |<small>諾曼第公爵</small><small>Duke of Normandy</small> | ||
|<small> | |<small>諾曼第府尹</small><small>Chancellor of Normandy</small> | ||
|- | |- | ||
|< | |<small>曼島</small><small>Lordship of Mann</small> | ||
|< | |<small>曼島領主</small><small>Lord of Mann</small> | ||
| | |<small>曼島府尹</small><small>Chancellor of the Lordship of Mann</small> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2" |<small> | | colspan="2" |<small>非洲行省</small><small>African Sector</small> | ||
|<small> | |<small>Imperator Britanniae</small> | ||
|<small> | | colspan="2" |<small>非洲總督</small><small>Viceroy of Africa</small> | ||
|- | |- | ||
| rowspan="3" | | | rowspan="3" | | ||
|<small> | |<small>南非邦</small><small>Dominion of South Africa</small> | ||
|<small> | |<small>King of South Africa</small> | ||
|<small> | |<small>南非巡撫</small><small>High Commissioner for South Africa</small> | ||
|<small> | |<small>南非布政使</small><small>Chief Minister of South Africa</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>羅德西亞邦</small><small>Dominion of Rhodesia</small> | ||
|<small> | |<small>King of Rhodesia</small> | ||
|<small> | |<small>羅德西亞巡撫</small><small>High Commissioner for Rhodesia</small> | ||
|<small> | |<small>羅德西亞布政使</small><small>Chief Minister of Rhodesia</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>蘇丹邦</small><small>Dominion of Sudan</small> | ||
|<small> | |<small>King of Sudan</small> | ||
|<small> | |<small>蘇丹巡撫</small><small>High Commissioner for Sudan</small> | ||
|<small> | |<small>蘇丹布政使</small><small>Chief Minister of Sudan</small> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2" |<small> | | colspan="2" |<small>東方行省</small><small>Levantine Sector</small> | ||
|<small> | |<small>Imperator Britanniae</small> | ||
|<small> | | colspan="2" |<small>東方總督</small><small>Viceroy of the Levantine</small> | ||
|- | |- | ||
| rowspan=" | | rowspan="6" | | ||
|<small> | |<small>Dominion of Mesopotamia</small> | ||
|<small> | |<small>King of Mesopotamia</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Mesopotamia</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Mesopotamia</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of the Levant</small> | ||
|<small> | |<small>King of the Levant</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for the Levant</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of the Levant</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of the Caspian</small> | ||
|<small> | |<small>King of the Caspian</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for the Caspian</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of the Caspian</small> | ||
|- | |- | ||
|<small>Dominion of the Stans</small> | |||
|<small> | |<small>King of the Stans</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for the Stans</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of the Stans</small> | ||
|- | |- | ||
|<small>Dominion of Persia</small> | |||
|<small> | |<small>Shah of Persia</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Persia</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Persia</small> | ||
|<small> | |||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of Arabia</small> | ||
|<small> | |<small>King of Arabia</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Arabia</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Arabia</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | | colspan="2" |<small>Subcontinental Sector</small> | ||
|<small> | |<small>Imperator Britanniae</small> | ||
| | | colspan="2" |<small>Viceroy of the Subcontinent</small> | ||
|<small> | |||
|- | |- | ||
|<small> | | rowspan="4" | | ||
|<small> | |<small>Dominion of Bengal</small> | ||
|<small> | |<small>King of Bengal</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Bengal</small> | ||
|<small>Chief Minister of Mesopotamia</small> | |||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of Hindustan</small> | ||
|<small> | |<small>King of Hindustan</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Hindustan</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Mesopotamia</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of Punjab and Sindh</small> | ||
|<small> | |<small>King of Punjab and Sindh</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Punjab and Sindh</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Mesopotamia</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of Burma</small> | ||
|<small> | |<small>King of Burma</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Burma</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Mesopotamia</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | | colspan="2" |<small>Far Eastern Sector</small> | ||
|<small> | |<small>Imperator Britanniae</small> | ||
| | | colspan="2" |<small>Viceroy of the Far East</small> | ||
|<small>Viceroy of East | |||
|- | |- | ||
|<small> | | rowspan="8" | | ||
|<small> | |<small>Straits Settlements</small> | ||
|<small> | |<small>King of the Straits Settlements</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for the Straits Settlements</small> | ||
|<small>Chief Minister of the Straits Settlements</small> | |||
|- | |- | ||
|<small>Dominion of the East Indies</small> | |||
|<small> | |<small>King of the East Indies</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for the East Indies</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of the East Indies</small> | ||
|- | |- | ||
|<small>Kingdom of Siam</small> | |||
|<small> | |<small>King of Siam</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Siam</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Siam</small> | ||
|<small> | |||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Kingdom of Indochina</small> | ||
|<small> | |<small>King of Indochina</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Indochina</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Indochina</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Federated States of Malaya</small> | ||
|<small> | |<small>High King of Malaya</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Malaya</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Malaya</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Raj of Sarawak</small> | ||
|<small> | |<small>Rajah of Sarawak</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Sarawak</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Sarawak</small> | ||
|- | |- | ||
|<small>Sultanate of Brunei</small> | |||
|<small> | |<small>Sultan of Brunei</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner for Brunei</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Brunei</small> | ||
|- | |- | ||
|<small>Commonwealth of Hong Kong</small> | |||
|<small> | | | ||
| | |<small>High Commissioner for Hong Kong</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister of Hong Kong</small> | ||
|<small> | |||
|- | |- | ||
|<small> | | colspan="2" |<small>Oceanian Sector</small> | ||
|<small> | |<small>Imperator Britanniae</small> | ||
| | | colspan="2" |<small>Viceroy</small> | ||
|<small>Viceroy | |||
|- | |- | ||
|<small> | | rowspan="4" | | ||
|<small> | |<small>Dominion of Australia</small> | ||
|<small> | |<small>King of Australia</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small>Chief Minister</small> | |||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of New Zealand</small> | ||
|<small> | |<small>King of New Zealand</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of New Guinea</small> | ||
|<small> | |<small>King of New Guinea</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of Pacific Islands</small> | ||
|<small> | |<small>King of Pacific Islands</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2" |<small>United States of Aztlan</small> | ||
|<small> | |<small>Imperator Britanniae</small> | ||
|<small> | | colspan="2" |<small>President of the United States</small> | ||
|<small> | |||
|- | |- | ||
|<small> | | rowspan="9" | | ||
|<small> | |<small>Dominion of New Albion</small> | ||
|<small> | |<small>King of New Albion</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small>Chief Minister</small> | |||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of Appalachia</small> | ||
|<small> | |<small>King of Appalachia</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of the Mississippi</small> | ||
|<small> | |<small>King of the Mississippi</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of the Great Plains</small> | ||
|<small> | |<small>King of the Great Plains</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of Palampore</small> | ||
|<small> | |<small>King of Palampore</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of the Rockies</small> | ||
|<small> | |<small>King of the Rockies</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of the Pacific Coast</small> | ||
|<small> | |<small>King of the Pacific Coast</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of the Caribbean</small> | ||
|<small> | |<small>King of the Caribbean</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
|- | |- | ||
|<small> | |<small>Dominion of the Arctic</small> | ||
|<small> | |<small>King of the Arctic</small> | ||
|<small> | |<small>High Commissioner</small> | ||
|<small> | |<small>Chief Minister</small> | ||
| | |} | ||
== 政治 == | |||
樞密院 Privy Council | |||
| | |||
| | 國會 Parliament | ||
大議會 Magnum Concilium | |||
御史臺 Courts of Law | |||
'''帝國聯邦政治'''包含帝國聯邦的國體和政體。帝國聯邦是一個由英皇領導的大英君權主義國家。 | |||
依照帝國聯邦的核心思想大英君權主義,英皇為帝國聯邦的核心,聯邦的最高統治者,人民應絕對服從英皇命令及法律,但同時人民的自由、權利和私有產權由英皇保護。 | |||
帝國聯邦政體依《1784新帝國法案》實行君主至上的議會制度,英皇是最高權力所在。帝國國會為聯邦立法機構,由來自帝國各省的代表組成。然而,帝國國會主要是一個禮儀性機構,其權力受到高度限制,其選舉由統治精英控制。 | |||
英皇由樞密院 (Privy Council) 協助。樞密院是英皇的主要諮詢機構和實際權力機構,由高級官員、貴族和財閥組成,負責監督國家的日常治理、管理龐大的官僚架構,以及指揮軍隊。太宰相國(Lord State Counsellor)作為英皇副手是帝國聯邦運作的核心,負責監督樞密院的活動。然樞密院提供建議並有巨大影響力,但英皇仍保留最終決定權。 | |||
=== '''不列顛尼亞神聖國皇''' === | |||
英皇是帝國聯邦最高元首,享有極高的威望和權力,皇權在很大程度上不受制衡。他是一切法律的根源和帝國大軍統帥。儘管有民選帝國國會的存在,英皇對所有重大決策擁有最終決定權——未經英皇御準,任何法律都不得生效。英皇同時擁有行政和立法權力,使他成為法律和政策的最終仲裁者。 | |||
與古代君主類似,英皇皇權的合法性源自其世襲地位和其神授權力,賦予他對國家絕對且不容置疑的權威。 | |||
英皇皇權包括: | |||
* 帝國大軍統帥權:英皇是帝國大軍統帥,直接控制所有軍事事務。 | |||
* 頒布御前令:御前令為帝國聯邦最高法律,對帝國所有臣民都有約束力,僅能由英皇本人推翻。 | |||
* 立法否決權:國會通過的任何法律都必須獲得英皇御準才能生效。 | |||
* 任命主要官員:英皇直接任命所有樞密院成員,並有權隨意罷免他們。 | |||
英皇享有終身統治權,繼承權是世襲的,威爾斯皇太子(Prince of Wales)為皇儲。然而,英皇保留在特殊情況下廢儲的權力。 | |||
=== 樞密院 === | |||
'''樞密院'''('''Privy Council''') 是帝國聯邦的最高權力機構,也是英皇的主要諮詢機構。其成員由英皇直接任命,會議由三公領導。三公分別有不同的職責,是英皇陛下最忠心的心腹,在管理國事上有舉足輕重的影響力。 | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
!英文 | |||
!中文 | |||
!簡介 | |||
|- | |- | ||
| | |HM The King | ||
| | |英皇 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |HM The Queen | ||
| | |皇后 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |HRH The Princess of Wales | ||
|威爾斯皇太女 | |||
| | | | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |HRH The Princess Royal | ||
| | |長公主 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |Children of HM the King | ||
|現任英皇子女 | |||
| | | | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Children of the former Queen | ||
|前任英女皇子女 | |||
| | | | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Spouses of Children of the former Queen | ||
|前任英女皇子女配偶 | |||
| | | | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Grandchildren of the former Queen | ||
|前任英女皇子女 | |||
| | | | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Spouses of grandchildren of the former Queen | ||
|前任英女皇子女配偶 | |||
| | | | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Lord High Archbishop | ||
| | |太常 | ||
| | |負責宗教事務與皇室儀式的最高領袖。 | ||
|- | |- | ||
| | |Lord High Steward | ||
| | |太宰 | ||
| | |英皇陛下首席大臣,三公之首。 | ||
|- | |- | ||
| | |Lord High Chancellor | ||
| | |太師 | ||
| | |國會議長及首席大法官。 | ||
|- | |- | ||
| | |First Lord of the Treasury | ||
|領班大藏大夫 | |||
| | |負責管理國家財政和稅收事務。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Lord President of the Council | ||
|領班樞密大夫 | |||
| | |協調國政並負責與君主的密切聯繫。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Lord Keeper of the Privy Seal | ||
|樞密掌印使 | |||
| | |負責掌管樞密璽和密封文件。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Leader of the House of Commons | ||
|特進眾議大夫 | |||
| | |負責領導眾議院的議事運作。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Secretary of State | ||
|尚書令 | |||
| | |負責國家的外交事務和政策執行。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Minister for the Civil Service | ||
| | |吏部尚書 | ||
| | |負責管理文官事務。 | ||
|- | |- | ||
| | |Chancellor of the Exchequer | ||
|戶部尚書 | |||
| | |管理財政及公共開支。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Lord Great Chamberlain | ||
| | |禮部尚書 | ||
| | |負責宮廷禮儀和典章制度。 | ||
|- | |- | ||
| | |Secretary at War | ||
| | |兵部尚書 | ||
| | |負責軍事和國防事務。 | ||
|- | |- | ||
| | |Attorney General | ||
| | |刑部尚書 | ||
| | |負責法律及司法事務。 | ||
|- | |- | ||
| | |Minister of Works | ||
|工部尚書 | |||
| | |負責基礎設施和公共工程事宜。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Lord High Constable | ||
| | |領侍衛內大臣 | ||
| | |負責宮廷衛士與保護事務。 | ||
|- | |- | ||
| | |Earl Marshal | ||
| | |掌衛事大臣 | ||
| | |負責陸軍軍事事務和軍隊的組織。 | ||
|- | |- | ||
| | |Lord High Admiral | ||
| | |水師提督 | ||
|掌管皇家海軍並負責海上防衛。 | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | |President of the Board of Trade | ||
|市舶使 | |||
| | |負責貿易和商業事務。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Lord Steward of the Household | ||
|總管內務府大臣 | |||
| | |負責內務府的管理。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Lord Chamberlain of the Household | ||
|內務府侍監總管 | |||
| | |負責內務府的日常運作和管理。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Master of the Horse | ||
|御馬監 | |||
| | |負責內務府的馬匹和皇家運輸。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Treasurer of the Household | ||
|內務府廣儲司內管領 | |||
| | |負責內務府財務及物資的管理。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Comptroller of the Household | ||
|內務府會計司內管領 | |||
| | |負責內務府財務及物資的管理。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Vice-Chamberlain of the Household | ||
|內務府副侍總管 | |||
| | |協助內務府的運作和管理。 | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Privy Counsellor | ||
| | |樞密大夫 | ||
| | |於樞密院內對國政提出建言 | ||
|- | |- | ||
| | |Member of Parliament | ||
|眾議大夫 | |||
| | |為代人民在國會發表意見。 | ||
| | |||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
| 第567行: | 第528行: | ||
|<small>大司農</small> | |<small>大司農</small> | ||
|<small>Lord High Treasurer</small> | |<small>Lord High Treasurer</small> | ||
|<small>隸屬太師,掌管'''司農寺'''</small><small>管理帝國的財政與稅收,制定財政預算,監督經濟政策的實施。</small> | |<small>隸屬太師,掌管'''司農寺。'''</small><small>管理帝國的財政與稅收,制定財政預算,監督經濟政策的實施。</small> | ||
|- | |- | ||
|<small>大鴻臚</small> | |<small>大鴻臚</small> | ||
|<small>Lord | |<small>Lord Secretary of State</small> | ||
|<small>隸屬太師,掌管'''鴻臚寺 | |<small>隸屬太師,掌管'''鴻臚寺。'''</small><small>負責帝國的外交和行省事務,協調對外政策,管理駐外使節和各地總督,簽訂國際條約。</small> | ||
|- | |- | ||
|<small>廷尉</small> | |<small>廷尉</small> | ||
|<small>Lord | |<small>Lord Attorney General</small> | ||
|<small>隸屬太師,掌管'''大理寺'''</small><small>官方的首席法律顧問,負責提供諮詢,主導重大法律案件的起訴。</small> | |<small>隸屬太師,掌管'''大理寺。'''</small><small>官方的首席法律顧問,負責提供諮詢,主導重大法律案件的起訴。</small> | ||
|- | |- | ||
|<small>中書令</small> | |<small>中書令</small> | ||
|<small>Lord President of the Council</small> | |<small>Lord President of the Council</small> | ||
|<small>隸屬英皇本人,通常由太師退任後擔任。</small><small> | |<small>隸屬英皇本人,掌管'''御會寺''',通常由太師退任後擔任。</small><small>樞密院召集人,負責主持會議議程、調解議員間糾紛。</small> | ||
|- | |- | ||
|<small>少府</small> | |<small>少府</small> | ||
| 第587行: | 第548行: | ||
|<small>衛尉</small> | |<small>衛尉</small> | ||
|<small>Lord Great Chamberlain</small> | |<small>Lord Great Chamberlain</small> | ||
|<small>隸屬英皇本人,掌管'''衛尉寺''',通常由太尉退任後擔任。 | |<small>隸屬英皇本人,掌管'''衛尉寺''',通常由太尉退任後擔任。</small><small>御前殿衛司令官,負責管理御前會殿保安,維持會殿秩序。</small> | ||
|- | |- | ||
|<small>太僕</small> | |<small>太僕</small> | ||
| 第601行: | 第562行: | ||
|<small>隸屬英皇本人,掌管'''天兵寺''',制定空軍戰略,管理聯邦空軍軍事力量。</small> | |<small>隸屬英皇本人,掌管'''天兵寺''',制定空軍戰略,管理聯邦空軍軍事力量。</small> | ||
|} | |} | ||
樞密院下設九寺,負責不同範疇的工作,包括: | |||
* '''司農寺''' ('''His Majesty's Treasury''') 為帝國聯邦的財政管理機構,負責全國財稅制度的設計與執行,包括稅收徵管、國庫運作和財政預算的制定。該部門還需監督經濟政策的實施,確保帝國經濟的穩定與增長。 | * '''司農寺''' ('''His Majesty's Treasury''') 為帝國聯邦的財政管理機構,負責全國財稅制度的設計與執行,包括稅收徵管、國庫運作和財政預算的制定。該部門還需監督經濟政策的實施,確保帝國經濟的穩定與增長。 | ||
* '''鴻臚寺''' ('''His Majesty's Diplomatic Service''') 負責帝國聯邦對外外交禮儀事務,包括接待外國使節、安排君主巡幸與國宴典禮。同時管理國際條約的締結與執行,協調外交政策,並監督駐外使節的運作。 | * '''鴻臚寺''' ('''His Majesty's Diplomatic and Overseas Service''') 負責帝國聯邦對外外交禮儀事務,包括接待外國使節、安排君主巡幸與國宴典禮。同時管理國際條約的締結與執行,協調外交政策,並監督駐外使節的運作。此外,亦負責制定帝國聯邦統合方針,及商議政府間事務。 | ||
*'''大理寺''' ('''His Majesty's Justice Service''') 為向政府提供法律諮詢的廷尉提供法律諮詢和支持,並負責制定刑事司法政策。 | *'''大理寺''' ('''His Majesty's Justice Service''') 為向政府提供法律諮詢的廷尉提供法律諮詢和支持,並負責制定刑事司法政策。 | ||
*'''御會寺''' ('''His Majesty's Privy Office''') 作為樞密院召集機構,負責會議議程的安排,協調內閣與議員之間的分歧,並向英皇提供政策建議。 | |||
*'''銓敍寺''' ('''His Majesty's Imperial Civil Service''') 專門負責文官隊伍的整體管理,制訂相關政策,處理的事務包括文官的聘任、薪俸及服務條件、人事管理、人力統籌、培訓和紀律事宜。 | *'''銓敍寺''' ('''His Majesty's Imperial Civil Service''') 專門負責文官隊伍的整體管理,制訂相關政策,處理的事務包括文官的聘任、薪俸及服務條件、人事管理、人力統籌、培訓和紀律事宜。 | ||
*'''衛尉寺'''('''Office of the Lord Great Chamberlain''') 負責御前殿的安保與警衛,確保君主及樞密院成員的安全。此外也負責維持御前會殿的秩序,管理會殿的出入規範。 | |||
* '''衛尉寺'''('''Office of the Lord Great Chamberlain''') 負責御前殿的安保與警衛,確保君主及 | |||
* '''太僕寺'''('''Council of War''') 是負責管理帝國大軍的機構。 | * '''太僕寺'''('''Council of War''') 是負責管理帝國大軍的機構。 | ||
* '''水師寺'''('''Admiralty''') 掌管帝國海軍的組建、管理與戰略制定,確保帝國海域安全與海上貿易暢通。負責建造與維護海軍艦船,監督海上運輸與港口管理。統籌海軍人員的培訓與指揮系統,促進帝國海上勢力的擴展。 | * '''水師寺'''('''Admiralty''') 掌管帝國海軍的組建、管理與戰略制定,確保帝國海域安全與海上貿易暢通。負責建造與維護海軍艦船,監督海上運輸與港口管理。統籌海軍人員的培訓與指揮系統,促進帝國海上勢力的擴展。 | ||
| 第619行: | 第579行: | ||
* 貴族院:由英皇任命的王公大臣組成,扮演著重要的角色,為帝國國會中兩院較為重要的一院,其成員完全由英皇決定,大多數法案亦由此提出。 | * 貴族院:由英皇任命的王公大臣組成,扮演著重要的角色,為帝國國會中兩院較為重要的一院,其成員完全由英皇決定,大多數法案亦由此提出。 | ||
* 眾議院:由來自各國的民選議員組成,選舉每五年舉行一次,但政黨和競選活動通常受到英皇及其 | * 眾議院:由來自各國的民選議員組成,選舉每五年舉行一次,但政黨和競選活動通常受到英皇及其樞密院的嚴格控制。雖然議員可以提出法律和政策,但實際上議員提出的法律深受英皇影響,且所有立法都需要英皇御准。 | ||
實際上,英皇的影響力完全滲透到國會中。政黨雖然存在,但大多數都是皇室忠臣,受御前大臣控制或影響。保皇黨的帝國黨團始終是政治中的主導力量,而反對黨如同名義上一樣是「英皇陛下最忠誠的反對黨」,所謂反對只是名義上的。 | 實際上,英皇的影響力完全滲透到國會中。政黨雖然存在,但大多數都是皇室忠臣,受御前大臣控制或影響。保皇黨的帝國黨團始終是政治中的主導力量,而反對黨如同名義上一樣是「英皇陛下最忠誠的反對黨」,所謂反對只是名義上的。 | ||
| 第692行: | 第652行: | ||
==== 帝國符號和圖像 ==== | ==== 帝國符號和圖像 ==== | ||
公共場所、政府建築和住宅都裝飾有帝國符號,例如英皇的雕像、肖像和旗幟。教堂在宗教聖像旁顯著地展現英皇的圖像,象徵神聖與帝國權威的統一。英皇的肖像受到崇敬,並鼓勵公民在這些雕像前獻祭並點燃蠟燭,以表示他們的忠誠。 | 公共場所、政府建築和住宅都裝飾有帝國符號,例如英皇的雕像、肖像和旗幟。教堂在宗教聖像旁顯著地展現英皇的圖像,象徵神聖與帝國權威的統一。英皇的肖像受到崇敬,並鼓勵公民在這些雕像前獻祭並點燃蠟燭,以表示他們的忠誠。 | ||
== 官職表 == | |||
=== 正一品 === | |||
{| class="wikitable" | |||
!品級 | |||
!職官 | |||
|- | |||
|正一品 | |||
|太師、太宰、太尉、殿閣大學士 | |||
|- | |||
|從一品 | |||
|太子太師、太子太宰、太子太尉、太僕、水師提督、天策上將、節度使、按察使 | |||
|- | |||
|正二品 | |||
|九卿、京兆尹、巡撫、正臬司 | |||
|- | |||
|從二品 | |||
|九寺少卿、府丞、府尹、布政司 | |||
|- | |||
|正三品 | |||
|九寺少卿 | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
! colspan="2" |中央官員 | |||
! colspan="2" |地方官員 | |||
|- | |||
! colspan="4" |正一品 | |||
|- | |||
|太師 | |||
|Lord High Steward | |||
|京兆尹 | |||
|Lord Mayor of London | |||
|- | |||
|太宰 | |||
|Lord High Chancellor | |||
| rowspan="3" |屬邦君主 | |||
| rowspan="3" |Monarchs of Dominions | |||
|- | |||
|太尉 | |||
|Lord High Constable | |||
|- | |||
|殿閣大學士 | |||
|Principal Secretary to the King | |||
|- | |||
! colspan="4" |從一品 | |||
|- | |||
|大司農 | |||
|Lord High Treasurer | |||
|京畿總督 | |||
|Lord Lieutenant of the Core Sector | |||
|- | |||
|大鴻臚 | |||
|Lord Secretary of State | |||
|總督 | |||
|Viceroy | |||
|- | |||
|廷尉 | |||
|Lord Attorney General | |||
| colspan="2" rowspan="4" | | |||
|- | |||
|中書令 | |||
|Lord President of the Council | |||
|- | |||
|少府 | |||
|Lord Keeper of the Privy Seal | |||
|- | |||
|衛尉 | |||
|Lord Great Chamberlain | |||
|- | |||
! colspan="4" |正二品 | |||
|- | |||
|司農寺少卿 | |||
|Chancellor of the Exchequer | |||
|巡撫 | |||
|High Commissioner | |||
|- | |||
|鴻臚寺少卿 | |||
|Undersecretary of State | |||
| colspan="2" rowspan="5" | | |||
|- | |||
|大理寺少卿 | |||
|Lord Solicitor General | |||
|- | |||
|御會寺少卿 | |||
|Vice President of the Council | |||
|- | |||
|銓敍寺少卿 | |||
|Warden of the Privy Seal | |||
|- | |||
|衛尉寺少卿 | |||
|Vice Great Chamberlain | |||
|- | |||
! colspan="4" |從二品 | |||
|- | |||
|司農寺少卿 | |||
|Chancellor of the Exchequer | |||
|府丞 | |||
|Chief Minister | |||
|- | |||
|鴻臚寺少卿 | |||
|Undersecretary of State | |||
|布政使 | |||
|Chief Minister | |||
|- | |||
|大理寺少卿 | |||
|Lord Solicitor General | |||
| rowspan="4" | | |||
| rowspan="4" | | |||
|- | |||
|御會寺少卿 | |||
|Vice President of the Council | |||
|- | |||
|銓敍寺少卿 | |||
|Warden of the Privy Seal | |||
|- | |||
|衛尉寺少卿 | |||
|Vice Great Chamberlain | |||
|- | |||
! colspan="4" |正三品 | |||
|- | |||
| | |||
|Lords of Appeal in Ordinary | |||
|正臬司 | |||
|Chief Justice | |||
|} | |||